Contenu | Navigation | Politique d'accessibilité | Crédits Lettre internet

Les écrivains / adhérents

Emmanuelle Weisz

Théâtre
photo Emmanuelle Weisz

Auteur, comédienne, metteur en scène, mais aussi directrice de théâtres de ville, Emmanuelle Weisz n’a jamais cessé d’écrire.
Parallèlement à sa collaboration avec France-Culture, où elle a enchaîné adaptations et fictions originales, elle a adapté ou écrit pour le théâtre des textes qu’elle a mis en scène au sein de sa compagnie.
Très éclectique elle a adapté pour France-Culture des auteurs aussi divers qu’E.Wiesel, C.Rochefort, I. Schavelzon, E. Duranty, J.Cortazar, ou encore W. Gombrowicz. Dans ses propres fictions, elle s’est attachée à penser le média radio et à ne pas faire du « théâtre à la radio ». Du monologue intérieur au travail choral intégrant des décors sonores pris sur le vif ( métro, restaurant) nombre de ses propositions ont nécessité des enregistrement hors studio.
Cet intérêt du « hors les murs » se retrouve dans son écriture théâtrale, tant dans l’adaptation de M. Pavic pour un spectacle déambulatoire hors norme (durée, lieux) que dans sa pièce « Parking du ciel » spectacle déambulatoire avec voitures dans un parking.
Même dans ses propositions théâtrales plus classiques, elle et se plaît à repousser les limites (spatiales ou intérieures, avec « Le Milieu de Nulle Part » d’après M Friedman) et aime la confusion des temps et des lieux (« Oreste, un destin », montage original à partir de textes de Sophocle, Eschyle et Y. Ritsos).
Elle a écrit récemment une pièce jeune public (« La Fée du Bitume » en lecture) et une pièce (en lecture également) en deux volets: « Near Birth Experience » comédie existentielle pour adultes.

http://l-ecritoire.com/
Bibliographie

France-Culture
1978: Adaptation de "La Chambre Intérieure" d I. Schavelzon.
1979: Adaptation de" La Pornographie" d'après W. Gombrowicz.
1980: "Martha".
1981: Adaptation de "Encore heureux qu'on va vers l'été ", de C. Rochefort
1982: "Bonne-Nouvelle - La Muette
1985: "Point de rupture »
1986: Adaptation de "Le Malheur d'Henriette Gérard", de Duranty
1988: Adaptation de "Le Testament d'un poète juif assassiné " d'Elie Wiesel
1989: "Ces Gens qui habitent dans les maisons de verre »
1990: Adaptation de " Les Gagnants" de J. Cortazar
1996: “La Casse”

Joué au théâtre
1984: - "Parking du ciel I" et II Festival de Sarrebrück. Gasteig de Munich
1987: - "Le Milieu de Nulle Part" adapté de M. Friedman, Paris (Centre Wallonie-Bruxelles ) et Festival d’ Avignon OFF
1989: - "Les Chasseurs de Rêves" adapté du "Dictionnaire Khazar de M. Pavic, Chamarande ( Essonne) « Les Arts au Soleil » (tournée DRAC)
1993: - "Oreste, un destin", à partir de Yanis Ritsos, Sophocle et Eschyle, Centre culturel d’Orly, et à Paris (Espace Acteur et Théâtre Dunois)

Extraits

La Fée du Bitume (pièce jeune public 2013)
(Une vieille clocharde, une petite fille de 9/10 ans)

Madame Yvonne et Guenaëlle épluchent des oranges, assises par terre. Madame Yvonne plonge la main dans ses sacs plastiques, en extrait son dessin tout chiffonné et le donne à la fillette.
Madame Yvonne : Tiens, c'est pour toi ! Ça vaut trois oranges au moins !
Guenaëlle : C'est moi ? Comment vous avez fait ?
Madame Yvonne : J'ai trouvé un fusain sur les quais.
Guenaëlle : Je veux dire, pour me dessiner sans que je sois là.
Madame Yvonne : J'ai une bonne mémoire faut croire. Et puis j’ai eu le temps. Je te vois presque tous les jours et d’un coup, plus personne pendant plus d’une semaine…
Guenaëlle : Il y a juste une chose que je ne reconnais pas. J'ai vraiment ce sourire ?
Madame Yvonne : Si tu ne l'as pas, c'est celui que tu auras quand tu seras plus grande…
Guenaëlle : Alors vous êtes une sorcière, si vous lisez dans l'avenir.
Madame Yvonne : Pas dans l'avenir non, mais dans les gens, un peu oui. T'as raison, je suis peut-être un peu sorcière. La prochaine fois, je ferai un dessin de toi quand tu auras mon âge et que tu seras toi aussi devenue une sorcière.
Guenaëlle : J'aimerais bien devenir une sorcière.
Madame Yvonne : Ouais, on dit ça quand on ressemble encore à une fée.
Guenaëlle : C'est quoi la différence entre une sorcière et une fée ?
Madame Yvonne : Je ne sais pas. Il y en a de bonnes et de mauvaises dans les deux camps. Mais peut-être moins de bonnes chez les sorcières quand même. Ça doit être une question de minorité. Les méchantes fées sont minoritaires et les bonnes sorcières aussi.
Guenaëlle : Ça veut dire quoi minoritaire ?
Madame Yvonne : Qu'elles pensent pas comme les autres. Qu'elles vivent pas comme les autres.
Guenaëlle : Comme vous ?
Madame Yvonne : Comme moi. Moi, je suis ultra-minoritaire ! (Elle s'esclaffe bruyamment)
Guenaëlle : Alors vous êtes une bonne sorcière, vous voyez bien !


La Mort à Tire d’Aile (roman jeunesse 2014)
Cela avait commencé par la vieille dame, celle de la place, qui était toujours entourée d'une nuée de pigeons, parce qu'elle leur donnait à manger malgré toutes les interdictions municipales. Elle était assise au milieu d'eux, tas informe qui distribuait à la volée des morceaux de pain qu'elle sortait de la multitude de cabas qui lui servait de maison.
On l'avait retrouvée un matin au milieu de ses sacs, morte, couverte d'excréments de pigeons.
La misère avait -t-on dit. Et chacun avait eu un petit peu honte en allant à son travail, de ne pas lui avoir donné chaque jour son obole, même si elle partageait équitablement ses maigres gains entre le vin rouge et le
pain pour les pigeons... Pendant quelque temps, les plus sensibles des citadins ou, du moins, des habitués de la place, avaient pensé à elle chaque fois qu'ils passaient devant ce qui était devenu son coin et qui leur
paraissait curieusement vide à présent, bien qu'il leur soit arrivé de pester intérieurement contre cette appropriation du trottoir qui les obligeait, eux, à en descendre s'ils ne voulaient pas en passant trop près déranger la vieille femme. Les pigeons étaient toujours là, de moins en moins nombreux chaque jour. Eux aussi, peu à peu, oubliaient. On s'étonna cependant de trouver dans les jours qui suivirent le décès de la
vieille clocharde, deux cadavres de pigeons, là où elle se tenait habituellement. Certains s'émerveillèrent de ce qui leur apparût comme un signe de fidélité, que l'on ne voyait habituellement que chez la gente canine et pas chez la gente ailée. Cela prouvait bien, dirent-ils, qu'on ne sait rien des oiseaux, on les croit indifférents, mais ce n'est pas vrai, la preuve...
Le temps passa et cela aussi fut oublié.

Ma bibliothèque

Mes auteurs: en vrac, pas des auteurs référents , mais des auteurs que j’aime, entre beaucoup
d’autres…
Baudelaire, A. Artaud, H. Michaux, René Char, JMG Le Clezio, Yannis Ritsos, Virginia Woolf, Salman Rushdie, Elie Wiesel, W Gombrowicz, L Pirandello, J.D Salinger, M Duras, N Sarraute, Christa Wolf, Tchekov, Thomas Pynchon, I.B Singer, Philip Roth, Carson Mc Cullers, Joyce Carol Oates, D. Lessing, S. Zweig, A Schnitzler, J. Irving, M. Yourcenar, Agota Kristof, Bernard-Marie Koltès, JM. Coetzee, F.Kafka, Y. Mishima, Peter Handke, J.C Grumberg pièces JP, Wajdi Mouawad théâtre...

Lieu de vie

Île-de-France, 75 - Paris

Types d'interventions
  • Ateliers d'écriture en milieu scolaire
  • Rencontres et lectures publiques
  • Ateliers d'écriture en milieu universitaire
  • Rencontres en milieu universitaire
  • Ateliers / rencontres autres publics
  • Résidences
  • Rencontres en milieu scolaire