Contenu | Navigation | Politique d'accessibilité | Crédits Lettre internet

Résidences

Collège International des Traducteurs Littéraires

photo Collège International des Traducteurs Littéraires

Photo : DR

Identité et historique

Collège International des Traducteurs Littéraires
Bouches-du-Rhône
France
http://www.atlas-citl.org

Historique et missions Le Collège International des Traducteurs Littéraires a été créé en 1987 par l’association ATLAS (Association pour la promotion de la traduction littéraire). La mission première du Collège est d’accueillir en résidence des traducteurs littéraires de toutes nationalités, des auteurs désireux de travailler un moment avec leurs traducteurs, des chercheurs et linguistes.
La vocation du CITL est de favoriser les échanges entre professionnels généralement habitués à un travail solitaire, mais aussi de développer une vie littéraire en direction d’un public non-professionnel. Il est l’initiateur, dans la ville d’Arles et dans sa région, de nombreuses rencontres littéraires, colloques ou tables rondes.

 

Manifestation littéraire ATLAS soutient, accompagne et fait connaître les traducteurs et leur métier par l’organisation de rencontres et de manifestations littéraires : les Assises de la traduction littéraire à Arles et le Printemps de la Traduction à Paris.

Structure organisatrice Association ATLAS (Association pour la promotion de la traduction littéraire)

Partenaires Ville d’Arles, Conseil général des Bouches du Rhône, Conseil régional et DRAC PACA, Ministère de la Culture et de la Communication, Centre national du livre, Ministère des Affaires étrangères et européennes ...

Statut Association loi 1901

Année de création 1987

Bourses liées Bourse aux traducteurs des langues étrangères vers le français

> Haut de page

Contact

Responsable M. Jörn Cambreleng, Directeur

Contact Mme Chloé Roux, Adjointe de direction

Adresse Espace Van Gogh
13200 Arles
France

Tel 04 90 52 05 50 / Fax 04 90 93 43 21

Mel citl@atlas-citl.org

Site ou page internet http://www.atlas-citl.org

> Haut de page

Conditions

Durée du séjour D'une semaine à trois mois.

Date limite de dépôt de dossier Toute l'année

Nombre de bénéficiaires Entre 80 et 90.

Genres littéraires Toutes écritures, traduction, linguistique, recherche.

Conditions d'accès La traduction doit faire l'objet d'un contrat avec un éditeur.
Pour l'obtention d'une bourse du CITL, le traducteur doit obligatoirement résider plus de 2 semaines et accompagner sa demande d’une lettre de motivation.
Pour solliciter la bourse ProHelvetia, le traducteur doit être de nationalité suisse et/ou traduire un auteur suisse. Il accompagne sa demande d’une lettre de motivation.
Si le traducteur est titulaire d’une bourse extérieure (CNL, DÜF…) ou vient dans le cadre d’un programme spécial, il joint obligatoirement à son dossier le justificatif d’obtention de la bourse ou d’affiliation au programme.

Allocation Éventuellement, bourse CITL, bourse Pro-Helvetia, bourse extérieure (CNL, DÜF…).

Participation financière Séjour payant (inférieur à 2 semaines) : une participation de 25 euros par nuitée sera demandée. Séjour gratuit (obligatoirement supérieur à 2 semaines) sur examen de dossier.

Rencontres / Production Les auteurs et les traducteurs sont invités à participer aux rencontres publiques. Publication des Actes des Assises de la Traduction littéraire.

> Haut de page

Informations pratiques

Hébergement Le Collège est installé au centre de la ville d’Arles, dans l’ouest de l’ancien Hôtel Dieu, entièrement restauré et rénové, devenu l’Espace Van Gogh. Cet espace accueille aussi une grande médiathèque, les archives municipales, l’antenne universitaire, des salles d’exposition et de conférence. Les traducteurs (dix maximum) disposent d’un salon avec télévision, d’une salle à manger, d’une cuisine et d’une buanderie équipées, d’une salle de gymnastique, d’une terrasse, et de dix chambres avec salle d’eau.

Equipements Bibliothèque spécialisée ouverte 24 heures sur 24 avec ordinateur pour chaque résident, internet et imprimante.

> Haut de page