Les écrivains / adhérents
Alta Ifland
Poésie / Roman / TraductionJe suis écrivaine d’expression américaine née en Roumanie communiste, où j’ai été sous surveillance de la Sécuritaté et déclarée « personne très dangereuse pour la sécurité de l’état » par le dictateur N. Ceausescu. J’ai quitté la Roumanie en 1991 pour les États Unis où j’ai habité pendant 30 ans ; depuis 2022 j’habite en France. J’ai un doctorat de langue et littérature française (thèse sur Maurice Blanchot) de l’université de Floride, et un DEA de Lettres de l’université de Strasbourg (co-directeur Ph. Lacoue-Labarthe). J’ai publié plusieurs livres (tous par des éditeurs américains), dont Voix de glace/Voice of ice, 2007, livre bilingue de poèmes en prose (écrit en français et traduit par moi en anglais) qui a reçu le Prix français Louis Guillaume 2008 ; Elegy for a Fabulous World, collection de récits qui a été finaliste du Northern California Book Award, et Death-in-a-Box, collection de récits qui a reçu le Prix Subito. J’ai également publié deux romans, The Wife Who Wasn’t — roman satirique qui se passe en Californie et en République de Moldavie après la chute du communisme — et Speaking to No.4 — roman qui se passe dans des monastères français et des temples japonais. Les deux romans ont été publiés par un petit éditeur américain, New Europe Books. Mes fictions racontent, généralement, des histoires d’immigrants de l’Europe de l’Est aux États-Unis, et sont des analyses sur les différences culturelles — j’ai traduit, entre autres, Marguerite Duras en anglais
Bibliographie
Livres (publiés aux États-Unis)
• Speaking to No. 4 (roman). Williamstown, MA: New Europe Books, 2022.
• The Wife Who Wasn’t (roman). Williamstown, MA: New Europe Books, 2021.
• The Snail’s Song (poèmes en prose). New York: Spuyten Duyvil Press, 2011.
• Death-in-a-Box (récits). Boulder: Subito Press, 2011. Prix Subito Press (fiction).
• Elegy for a Fabulous World (récits). Rome, GA: Ninebark Press, 2009. Finaliste,
Northern California Book Awards, 2010.
• Voix de Glace/Voice of Ice. (poèmes en prose, éd. bilingue; français-anglais). Los
Angeles: Les Figues Press, 2007. Prix Louis Guillaume, 2008.
Traduction :
• Le Camion/The Darkroom (scénario & interview) par Marguerite Duras. Traduit du
français en anglais avec Eireene Nealand. New York : Contra Mundum Press, 2021.
Ma bibliothèque
Blanchot, Kafka, Beckett, Proust, Calvino, W. S. Merwin, Kawabata, contes populaires roumains...
Lieu de vie
Grand Est, 68 - Haut Rhin